orange, my_photo

- Откуда вы знаете, что я не в своём уме?

- Конечно, не в своём, — ответил Кот. Иначе как бы ты здесь оказалась?


Погода шепчет. Солнечно уже третий день. Прям с выходных. И именно с выходных начались вылазки к бассейну. Сначала в полном обмундировании на глазах у полуголой норвежской публики. Потом -  постепенно оголимшись, уже в неглиже. То бишь в купальнике. Норвежцы на этом фоне выглядели очень "румяно". Приближаясь по тону к афро-американцам. Им и в марте у бассейна было вполне комфортно. Но мы не северяне. В мраморном "склепе" ощущается легкий дискомфорт, от которого у меня не унимается поясница. Вот её родимую и грею на солнце. Но загорело почему-то только лицо. Не знаю какая зависимость между этими частями тела. Уж лучше так наверное. С темной мордой и белой, но здоровой поясницей.

Если не знаешь что сказать, говори по-французски.

Постепенно обрастаем знакомыми. Скоро на курсы придется выходить заранее, часа эдак за полтора (хотя путь занимает 30 минут), чтобы успеть со всеми поздороваться и узнать как их дела. Рассказать опять же о своих. Об этом мы уже можем говорить и на турецком. Ходим по одной и той же улице каждый день. Трижды в неделю - на курсы. Остальные дни - по магазинам. И невольно приходится вступать в диалог в продавцами. Каждый раз заново рассказанная история о себе обрастает новыми подробностями. Текст на английском уже от зубов отскакивает. Даже сын подключается к диалогам уже, чтоб меня выручить и дать возможность просто помолчать. Если кто помнит историю про продавщицу и маслёнку, то скажу, что эта история имеет продолжение. Мы с нею познакомились и периодически общаемся. Пьем кофе и много говорим. Больше на английском, немного на турецком и совсем чуть-чуть на русском. Она пытается выговорить русские слова. Но это обычно заканчивается хохотом. Из последнего - слово Санкт-Петербург оказалось сложным в произношении. Даже увлекательная история этого города никак не помогла произнести это сложное название.

- Меня зовут Алиса, а...
-  Какое глупое имя! – нетерпеливо прервал ее Шалтай. – Что оно значит?
-  Разве имя должно что-то значить? – проговорила Алиса с сомнением.
-  Конечно, должно, — ответил Шалтай-Болтай и фыркнул. – Возьмём, к примеру, моё имя – оно выражает мою суть! Замечательную и чудесную суть! А с таким именем как, у тебя, имя можешь оказаться чем угодно. Ну просто чем угодно!


Моё имя произносится/слышится "прилично" только в полном виде - Наталья, ибо наташами называют здесь просто русских жён. Т.е. имя стало нарицательным. Но я не в обиде. Не виноватая я, что меня так назвали и что наташ так много в России. Имя мужа (Игорь) у продавщицы (которую зовут Hilal) вызвало особый интерес. Оказалось, что она много читает, дома имеет большую библиотеку и это имя у неё ассоциируется с.... "Словом о полку Игореве"! Она только воскликнула: "What is it?!" В переводе на русский, "что это вообще означало и что за такой опус". На этот вопрос я ответить не смогла, т.к. читала это произведение в глубоком детстве и не очень помню сюжет. Объяснила только, что это надо воспринимать как историю, историческое произведение. На том и порешили.

- Я не хочу знакомиться с пудингом, но надо же что-то съесть...

Во вторник (вчера) ходили на рынок. Как обычно затарилась травой и овощами. Хожу туда с сыном и сумкой на колесах, и она оказывается полной после похода туда. И вот на обратном пути встречаю нашу продавщицу. Остановились поболтать и заодно прикупить тазик (у неё продается всякая бытовая дребедень). Тазик (10л) надо было для зелени. Но на тот момент я не могла объяснить для чего. Просто купила и всё. Поговорили о базаре. Я пожаловалась, что исчез куда-то красный сладкий перец. А мы его едим как фрукт, без ничего, - настолько он сладкий. Она меня выслушала и поинтересовалась тем, что я покупаю на рынке каждую неделю. Я открыла сумку, доверху набитую пучками зелени. Ну как доверху? - пару килограммов. Плюс огурцы-помидоры и вкуснейшие яблоки. Увидев всё это, она спросила: вы - вегетарианцы?? (говорим на английском, для простоты пишу на русском). Нет, - говорю. И едим ВСЁ. Позже я перечисляла уже всё и всех тех, кого мы ели до приезда в Турцию... Она слушала с открытым ртом, т.к. турецкая кухня по сравнению с нашей весьма скудна. Но даже глядя на купленную мною зелень, она не смогла сказать что это. Т.е. такое они (её семья) не употребляют почему-то в пищу. Задала мне тот же вопрос. Ну а я откуда знаю? Я просто хожу по рынку и пробую. Названий не знаю, но Я ЛЮБЛЮ ВСЁ ЭТО. Прям так и сказала. О еде и едоках я расскажу позже. Тем более, что по возвращении домой, я стала к станку у плиты. Наделала кутабов не без помощи семейства и пошли с мужем угощать турков русским "гёзлеме"...
Никто так и не смог распознать вкус трав, которые были куплены на ИХ рынке. (В состав вчерашних кутабов вошло 9 трав). Более того, щавель приняли за лимон (которого в составе вовсе нет). Даже шеф-повар нашего ресторана.)) Но оценили. Высшей оценкой было çok gözel (В пер. с турецкого "прекрасно"). Я довольна, да.

- Этой ужасной минуты я не забуду никогда в жизни!
- Забудешь. Если не запишешь.


Вот и я записала. И буду вести записи по мере возможности.
Каждый день происходит что-то новое. Самое интересное и примечательное о жизни в Турции. И в нашем маленьком Мамутларе. То, что видела, слышала, знаю.
На этом всё. Спасибо за внимание.

В посте использовались цитаты из "Алисы в Зазеркалье" Льюиса Кэрролла.
Забавно про зелень... Возможно, местные слегка ленивы, чтобы готовить что-то за пределами привычных повседневных блюд. На Кипре травок не так много в продаже, но местные их активно используют и в салатах, и при готовке мяса, например. И если свежей травы я вижу не так много, то в приправах, сушеной - полно.
...местные слегка ленивы..
По-моему, они консервативны. Они не признают другую кухню кроме турецкой и почему-то думают, что всем должно непременно нравится всё это. А набор блюд в ресторанах можно посчитать по пальцам. Одно и то же через каждые 10 метров! А мне становится от этого скучно. Я постоянно ищу что-то новое. Новые рецепты в том числе. И нахожу. И использую по набору имеющихся продуктов. А они почему-то нет. Не так.
Хотим попробовать чисто турецкую кухню. Не ресторанную, которой пичкают туристов.
А именно то, что сами едят и сами для себя готовят. Доберемся и до этого, я так думаю. =)
А специи - да, есть. В огромных количествах. Однако свежее - это все-таки иное. Тем более зелень - это ж кладезь витаминов!
Re: ...местные слегка ленивы..
Если они консервативны, то для кого на базаре продают? Не для туристов же? Кто-то же из местных тоже подобное использует в готовке путь даже консервативной турецкой кухни :) А кто с ленцой, даже и не знает что за травки-муравки.
для кого на базаре продают?
Логично, конечно. Возможно, что как и мы, когда не всё овощи едим. Я вот авокадо не люблю, к примеру. А у них - это излюбленная составляющая салатов и паштетов.
Как-то на рынке спросила про одну травку. Увидела, попробовала на вкус. С кислинкой, но нежнее чем щавель. Спросила у продавца как это едят. Он объяснил, что как и большинство трав. Из трав они салаты не делают как мы. И рулеты тоже. Но траву (какую-то любимую) добавляют в йогурт. Плюс чеснок. Получается что-то вроде белого соуса. Но опять же. ЭТО они едят как самостоятельное блюдо. Туда хлеб макают и едят. А моих этим не накормишь. К соусу должно подаваться мясо.))
Re: К соусу должно подаваться мясо.))
А ваша Галя балувана! (с) :))))))

То, что ты описала с йогуртом, похоже на кипрские "замазочки": до 5 видов, из которых мне нравятся только тзадзики. Тоже макают питу или хлеб и едят. Но это как закуска.


Re: К соусу должно подаваться мясо.))
Ну Кипр и Турция наверняка многое заимствовали друг у друга. =)
На Кипре я никогда не бывала. Так что не знаю тех обычаев. Турцию открываю по-новому. Все-таки туризм это другое. =)
Re: К соусу должно подаваться мясо.))
Кипр смешал в себе Грецию и Турцию, в основном. Так что да, заимствовали. И мясные блюда тут мне кажутся очень похожими на турецкие. А сладости: лукум и прочие восточные изыски :) Плюс кофе. На Кипре он кипрский, в Греции - греческий, в Турции - по-турецки :) А по сути и методу приготовления - одно и то же.
все интересно, Наташа! новый мир, по сути. Другие люди. Привычки. Природа.
Прямо записки путешественника у тебя получаются.
с блюдом из зелени здорово ты турков удивила))) наши женщины при желании "суп из топора" сварят, что уж говорить, когда продукты в изобилии и свежие...
наши женщины при желании "суп из топора" сварят
Вот именно. Ну то я всё рассказывала им, что сама умею готовить. И не хуже. Вот сготовила, решили реально показать, дать продегустировать. Пусть не думают, что ихние лепешки с зеленью самые вкусные. Русские их, кстати, не едят. Они сухие и вообще никакие. И зелени в них как украли. Ну я про них рассказывала. =)
А "суп из топора" я очень даже уважаю. Мне это больше напоминает каши с мясом, что я делаю. Они опять же такое не подают. Мы уже заикнулись о том, что ихний шашлык тоже мало похож на наш. Размерами. Но показать не получится, т.к. свинины пока у нас нет. Да и не едят они её. =) Вобщем, они сами себя не понятно как и зачем ограничили в еде.

Не успела я вчера сказать, что змей мы не ели только потому, что ни разу не попались.)))
Это потому ты про Сиде спрашивала?)) Думаю, вам понравится. Особенно если будете жить в отеле. И на "всё включено". Питание обычно сытное, сервис и всё такое. =) Скоро будет побольше фруктов. Но уже тепло. Уже купаются люди. Те, что раньше адаптировались. Мы пока так, ополаскиваемся.
Ооо! Обожаю шляться по рынкам и пробовать всё неизвестное! Но названия запоминать всё же стараюсь, чтобы потом спрашивать, если визуально не нашла полюбившееся.
Я продукты тоже спрашиваю иной раз. Но зелень.. никак названия запомнить не могу. Даже петрушку! Поэтому только визуально определяю что мне надо. =) А вообще если мы бываем в крупных супермаркетах, то берем с собой переводчик (в телефон закачали). Поэтому всё, что найти не можем, - переводим и походим к консультанту. Справляемся в общем. Разумеется, пытаемся запомнить. Особенно те продукты, которые покупаем часто. Но их и спрашивать не надо. Надо запомнить лишь расположение, чтоб не тратить время на поиски. =)
Меня тоже удивляло, что при таком обилии овощей и зелени, у них очень ограничен выбор блюд в кафешках и закусочных. Мы тоже сами готовили, причем зачастую импровизируя и используя то, что в холодильнике осталось (т.к. мы работали, то не всегда успевали вовремя за продуктами сходить, а кушать-то хотелось).
И мы точно так же. У нас тут получается каждый день импровизации из запасов или из того, что осталось. =)
Даже салаты, - у них набор салатов очень ограничен. Их удивляет, что русские любят капусту. Белокочанную. Да, мы часто её используем. (Использовали в России). Для самых разных блюд. В т.ч. и для салатов. Ну ты сама знаешь. Капуста в России - один из самых доступных овощей. Кроме того она полезна. А они не подают её ни в каком виде. Складывается ощущение, что и не готовят вовсе. В Германии считается национальным блюдом тушеная капуста с жареными колбасками. Это очень вкусно и сытно. Турецкую колбасу мы не покупаем и не едим. Она у меня вызывает стойкое отвращение. Хоть и понимаю, что в ней химии меньше, чем в российской. Не знаю в общем. Может, когда-то и попробую, если уж совсем всё надоест.))) Стоит она нехило так, а на вид... Исходя из того, что свинины в ней нет, для меня она может оказаться слишком "забитой". Свиное сало, жир придают нежность любой начинке. Ну и вкус, конечно.. Уже 3-й месяц без свинины. Не плохо конечно. Но этого вкуса явно не хватает.
Как колоритно интересно ты всегда пишешь!
Тазик на 10 литров для зелени - вот это у вас масштаб! Поразила! Не сложно представить, как же сильно вы любите зелень!
Любопытно было бы послушать их интерпретацию наших слов, особенно сложных))
Тазик на 10 литров для зелени - вот это у вас масштаб!
Такой тазик используется не только для зелени на самом деле. Я еще тесто в таком делала. И буду делать еще.
Зелень уминается от специй. И объём уменьшается почти в 2 раза. И чтоб не мять просто так, нужна просторная посуда. Действительно получается целый тазик, если зелень нарезать. Но по сути мне хватает на протвень из 6 рулетов. Это не много. Нам на пару раз. =) Или на стопочку кутабов (лепёшек с той же зеленью).

А вообще да, мужчины покушать любят. Я сейчас самопроизвольно села на диету. Просто сократила порции потребляемого и скинула лишний вес. Легко. А им поесть надо. Тем более, что здесь воздух очень свеж и после прогулки ооочень хочется подкрепиться. У меня всегда была кастрюля на 7 литров. Для холодца, супа и плова. Вот это масштаб. И улетало всё очень быстро. Сейчас таковой тары у меня нет. Пока что. Но и свинины нет. Из которой такие объемные блюда готовились. =) Приходится готовить меньшими порциями и почти каждый день стоять у плиты. Это конечно добивает. Но мужики помогают. Так что справляемся.
Тазик на 10 литров для зелени - вот это у вас масштаб!
Понятно, хотя все равно впечатляет!
У меня максимум пока - кастрюлька 5 литров. И то, хватает с лихвой.
и как вам удается обходиться без привычного мяса, да еще и без рыбы?
как вам удается обходиться без привычного мяса, да еще
Для меня привычным и особенно любимым остается свинина. Обходимся без неё, ибо уже наступил жаркий сезон. Относительно жаркий. Когда жирное есть просто не хочется. Про рыбу я писала где-то здесь. Сейчас цены на неё еще подскочили. Однако раз вот брали прям у рыбака, который принёс её свежую прям к нам в комплекс и продавал на ходу. Это оказалось дешево и вкусно. Потом он еще приносил, но мы так часто её есть не можем. Мясо покупаем. Но больше разнообразные овощи. Сейчас уже начался период мороженного. Для меня это тоже еда, т.к. оно калорийное и не такое как в России.

Короче, питание стало другим автоматически из-за климата. Здесь нет необходимости есть столько мяса и тяжелых блюд. =)
как вам удается обходиться без привычного мяса, да еще
Про рыбку читала в комментариях (с особым интересом читаю всегда и их)).
понимаю вас, интересно пробовать новые фрукты, овощи, экспериментировать с блюдами. А у вас для этого есть еще и достаточно времени!
у вас для этого есть еще и достаточно времени!
Вот время - понятие относительное. Мне все время кажется, что я что-то упустила, забыла или не сделала. С учетом того, что здесь ни в коем случае нельзя торопиться, время особенно ценится. Хочется сделать побыстрее, чтобы насладиться погодой-природой, а нельзя. Эксперименты с блюдами получаются спонтанно, т.к. все-таки надо как-то разнообразить свою кухню. И время летит просто! Уже 3 месяца как мы здесь. Хочется продлить каждое мгновение, т.к. хочется пробыть здесь подольше. Не буду загадывать, короче, а то я даже в мыслях начинаю спешить, чтобы узнать что будет дальше. =)